«Дневник Анны Франк» А. Фольман, Д. Полонски

Значение «Дневника Анны Франк» — как исторического свидетельства ужасов, которые пришлось пережить евреям во время Второй мировой войны, так и литературно-художественного произведения — сложно переоценить. Однако его подлинность не раз ставилась под сомнение: известны выдвинутые Робером Форриссоном обвинения в фальсификации, судебная тяжба Отто Франка, отца Анны Франк, с журналистом Мейером Левиным из-за невыплаты авторского гонорара за литературную обработку «Дневника»; свидетельства специалистов и историков, видевших противоречия в том, что в некоторых фрагментах дневника используются разные виды почерка, а часть текста написана шариковой ручкой, хотя в широкое обращение они вошли значительно позже. Даже если допустить, что «Дневник» — не что иное, как литературная мистификация, плод труда журналистов, писателей и редакторов, отменяет ли это важность самого произведения?..

«Дневник» — это собрание записей на нидерландском языке, сделанных еврейской девочкой по имени Аннелиз Мария Франк в период 1942-1944 гг. В них представлена трагичная история семьи Франк, которой на протяжении 25 месяцев пришлось скрываться в задней части дома на набережной Принсенграхт-263, прозванной в записях Анны «Убежищем», от преследования гестапо вместе с семейством Ван Пельс и зубным врачом Фрицем Пфеффером. Как известно, Убежище было обнаружено, скрывавшиеся в нем евреи — арестованы и отправлены в Освенцим. Позже Анну и ее сестру Марго разделили с матерью, Эдит Франк, и направили в концентрационный лагерь Берген-Бельзен, где в феврале 1945 года они скончались. Единственным выжившим из обитателей Убежища остался отец Анны, которому после освобождения Мип Гиз, одна из тех, кто сочувствовал и помогал семейству Франк в непростые годы, передала дневник — она хранила его у себя, пока ей не стало известно о смерти девочки.

Аннелиз Мария Франк
Аннелиз Мария Франк

Изначально Анна вела дневник для себя, записывая происходящие с ней события в клетчатую тетрадь, которую ей подарили на тринадцатый день рождения. Затем, по свидетельству отца девочки, услышав весной 1944 года по радио призыв министра образования Нидерландов сохранять любые документы и материалы, которые могли бы стать доказательством тягот и страданий народа в годы немецкой оккупации, Анна начала дополнять, перерабатывать и редактировать свои записи, надеясь однажды опубликовать их. Именно поэтому некоторые реальные люди были представлены в дневнике девочки под псевдонимами (так, члены семейства Ван Пельс предстают под фамилией Ван Даан), а ряд описанных событий — сильно изменен и, пожалуй, даже выдуман Анной.

Дневник Анны Франк
Дневник Анны Франк

Впервые «Дневник» был опубликован в 1947 году. Читатели получили возможность познакомиться с сокращенной и отредактированной Отто Франком версией дневниковых записей Анны. Переработанное и расширенное издание вышло в свет в 1991 году. В его состав были включены те эпизоды, которые ранее не разрешал печатать отец девочки: в частности, фрагменты, в которых Анна нелестно отзывалась о своей матери и родственниках, откровенно рассуждала о браке родителей и описывала особенности строения женского тела. Однако нужно заметить, что «Дневник» в полном виде не был издан. Кроме того, в 2016 году, во время плановой проверки состояния дневника, были обнаружены две дополнительные страницы, скрытые за склеенными листами оберточной бумаги. В них содержались «особо личные» записи Анны: размышления о половых отношениях и первой менструации, а также пересказ четырех неприличных анекдотов.

Рассматриваемая сегодня графическая адаптация (или, как она охарактеризована в заглавии, «графическая версия») «Дневника» в своей основе содержит вторую, расширенную редакцию дневниковых записей Анны Франк. Ее создателями выступили сценарист и кинорежиссер Ари Фольман, получивший известность и признание благодаря таким работам, как «Вальс с Баширом» (2008) и «Конгресс» (2013), и иллюстратор, преподаватель анимации, арт-директор и художник уже упоминавшегося «Вальса с Баширом» Дэвид Полонски. В послесловии к комикс-адаптации авторы отмечают, что старались как можно точнее и полнее передать первоисточник, однако многие записи Анны пришлось сократить. Так, суть отношений между главной героиней и ее сестрой Фольман и Полонски раскрывают с помощью всего лишь одной страницы, а в «Дневнике» Анна не раз возвращалась к этой теме. И наоборот, ряд эпизодов, которым в записях девочки отведена лишь пара строк, был дополнен и расширен ими. Например, показательна зарисовка о том, как обитатели Убежища делают сосиски: в комикс-адаптации для нее выделено несколько страниц, а в «Дневнике» она передана с помощью пары фраз.

Ари Фольман и Дэвид Полонски за работой. Источник — «РИА Новости»
Ари Фольман и Дэвид Полонски за работой. Источник — «РИА Новости»

Стоит упомянуть и о другом используемом авторами приеме. В своей работе Фольман и Полонски дословно приводят многие фрагменты из дневника Анны, давая возможность читателю познакомиться с наиболее «прочувствованными», глубокими переживаниями девочки, ее откровенными, интимными размышлениями. Это не только позволяет наяву услышать голос Анны, но и проследить за тем, как она взрослеет, как изменяется ход ее мыслей, отношение к самой себе и окружающей действительности.

Во многом благодаря этим приемам авторам удалось сохранить настроение и атмосферу «Дневника». Читатель вместе с героями переживает все тяготы, с которыми пришлось столкнуться им в Убежище: испытывает голод, так как с каждым днем приходится все больше сокращать порции, чтобы «растянуть» скудные запасы на максимально возможное время, мирится с запретом громко говорить, раздвигать шторы, а тем более выходить на улицу, терпит несдержанность соседей, разрешает неиссякаемый поток споров, возникающих на фоне мелких бытовых проблем, и т. д. Но даже в таком непростом положении находится место искреннему, добродушному юмору. Разве можно без улыбки читать эпизоды, изображающие маленькие слабости обитателей Убежища? И какой бы тяжелой ни оказалась ситуация, Анна старается пошутить над ней, потому не перестаешь удивляться силе духа девочки.

В графической адаптации используются интересные визуальные решения.К числу оригинальных находок художника можно отнести «перевоплощение» Анны в созданных ее фантазией персонажей и использование отсылок к произведениям искусства: так, когда девочка рассказывает о любви к кинематографу, она предстает в облике горячо любимых ею актрис; когда Анна пытается передать тяжесть ежедневно обрушивающихся на нее упреков, перед нами появляется аллюзия на картину Мунка «Крик», а когда представляет свой «идеальный» образ, который хотели бы видеть окружающие, — на работу Климта «Портрет Адели Блох-Бауэр I». Кроме того, Полонски включает в визуальный ряд фантастические эпизоды: вместе с Анной мы начинаем ощущать присутствие призрака ее подруги-еврейки, которой повезло меньше, чем семье Франк; или отправляемся в мир пугающих сновидений, в котором главная героиня парит над охваченными огнем городами; или оказываемся за обеденным столом вместе с фантасмагорическими животными и птицами. Это, безусловно, помогает читателю глубже постигнуть испытываемые девочкой чувства.

«Дневник» в интерпретации Фольмана и Полонски — еще одно доказательство того, что история Анны Франк, несмотря на всю трагичность судьбы девочки и ее семьи, служит утверждением жизни, ведь в Убежище находится место и нежной влюбленности, и первому поцелую, и принятию изменений, неизменно сопровождающих подростковый период, и расцвету юности, и любованию красотой окружающего мира, такого манящего, но во многом недостижимого. Потому так искренне звучит урок, заключенный на страницах «Дневника»: что бы ни произошло, перед лицом каких бы ужасов ни довелось оказаться человеку, жизнь продолжается.

Стоит отметить, что, помимо комикс-адаптации, «Дневник» послужил основой для ряда других произведений искусства. По его мотивам созданы пьесы, оперы, более десятка кинолент и телесериалов, а также анимационный фильм. На наиболее известных из них остановимся немного подробнее.

В ряду одних из первых произведений, вдохновленных «Дневником», необходимо выделить монооперу Григория Фрида. Композитору удалось добиться того, чтобы «события жизни героини, ее переживания и мысли, образующие внутреннее действие оперы, музыкально интонировались наравне с датами записей, составляя вместе с ними единое музыкально-поэтическое повествование»*. Опера была написана в 1969-м, а ее первое концертное исполнение состоялось в 1972 году в Москве, после чего она была представлена на сценах крупнейших театров США, Голландии, Германии, Австрии, Чехии и Ирландии.

Из множества киноадаптаций «Дневника» наиболее знаменитой и титулованной является лента, созданная режиссером Джорджем Стивенсом в 1959 году. В основу фильма была положена бродвейская пьеса Фрэнсис Гудрич и Альберта Хэкетта, написанная четырьмя годами ранее. Интересно заметить, что в качестве актрисы на главную роль рассматривалась Одри Хепберн, к которой лично обращался Отто Франк с просьбой сыграть его дочь, однако она отказалась, и в роли Анны дебютировала Милли Перкинс. Работа Стивенса была удостоена трех премий «Оскар»: за лучшую женскую роль второго плана, за лучшую работу художника-постановщика и декоратора в черно-белом фильме, за лучшую операторскую работу; премии «Золотой глобус» за лучший фильм, пропагандирующий взаимопонимание между народами, а также премии Гильдии сценаристов США за лучшую американскую драму. Более того, в 2016 году кинолента вошла в двадцатку списка «100 самых вдохновляющих американских фильмов за 100 лет по версии AFI».

В 1995 году на экраны вышел анимационный фильм «Дневник Анны Франк» («Anne no nikki») японского режиссера Нагаоки Акинори. На мой взгляд, работа Акинори — наиболее «человечная», необыкновенно прочувствованная и трогательная адаптация «Дневника». Если графическая версия Фольмана и Полонски рекомендуется читателям от 12 лет, то аниме способно стать прекрасным проводником в мир «Дневника» для детей до и чуть старше 10 лет. В нем отсутствуют так называемые «спорные сцены» и размышления на весьма откровенные темы, которые могут смутить ребенка, а основной акцент сделан на всех тех положительных сторонах, которые можно было найти в жизни обитателей Убежища: их мужестве, прекрасных, но робких мечтах, небольших радостях, атмосфере поддержки и взаимопомощи. Здесь Анна предстает ребенком (а позднее — юной девушкой) с чутким сердцем, остро ощущающим и глубоко переживающим каждое явление, происходящее вокруг. И несмотря на печальное завершение, которого невозможно было избежать, аниме пропитано светлой надеждой.

Из мини-сериалов, снятых по мотивам «Дневника», самым популярным является, пожалуй, работа режиссера Джона Джонса. Сериал был выпущен Великобритании в 2009 году и включал в себя пять эпизодов. Главные роли в нем исполнили: Элли Кендрик (Анна Франк), Иэн Глен (Отто Франк), Тэмсин Грег (Эдит Франк), Фелисити Джонс (Марго Франк) и др. В основу сценария положена вторая, расширенная редакция дневника, которая в сериале Джонса представлена в несколько интерпретированном виде. Однако общее настроение «Дневника» режиссеру, несомненно, сохранить удалось.

В 2016 году была представлена еще одна киноверсия «Дневника», подготовленная немецким режиссером Хансом Штайнбихлером, — «Das Tagebuch der Anne Frank». Роль Анны в нем исполнила Леа ван Акен. По моему мнению, именно в этом фильме удалось наиболее точно передать характер Анны Франк и ее образ в целом. По крайней мере, именно такой я представляла себе Анну, читая «Дневник». Творческая команда, работавшая над созданием фильма, старалась как можно точнее передать все исторические реалии и нюансы, описанию которых уделено немало места в дневниковых записях Анны Франк. Однако главное достоинство картины Штайнбихлера состоит в том, что она полна жизни, с ее маленькими радостями и большими горестями, которые представляются именно такими, какие они есть, без прикрас, что не может не подкупать зрителя.

Интерес к «Дневнику» среди писателей, режиссеров, сценаристов и мультипликаторов не угасает и в настоящее время. Приятной неожиданностью стало сообщение авторов графической адаптации, Фольмана и Полонски, о том, что в 2019 году они планируют представить анимационный фильм, созданный по мотивам своего комикса.

«Дневник Анны Франк» Ари Фольмана и Дэвида Полонски — достойная адаптация произведения, ставшего гласом истины, символом твердости человеческого духа перед ужасами войны. Авторы графической версии с большим вниманием и трепетом отнеслись к оригинальному тексту, сохранили ключевые эпизоды и сцены, подчеркнули их особенности с помощью визуального языка и позволили со страниц комикса звучать голосу Анны — порой ироничному, прямолинейному, не терпящему возражений и наполненному невыносимой болью и тоской, порой игривому, добродушному, нежному и таинственно-загадочному, но неизменно искреннему и откровенному.

*Использована цитата с сайта Muzcentrum.ru: http://www.muzcentrum.ru/news/2010/10/3421-monoopera-dnevnik-anny-frank.

© Е. Галяткина