«День М» Б. М. Бендис

Сейчас для поклонников супергеройских комиксов масштабные кроссоверы и события так же обыденны, как утренняя чистка зубов. Однако в 2005 году читатель еще не был избалован, потому комикс «День М» казался выдающимся как по количеству главных персонажей, так и по значимости для вселенной Marvel.

Первая половина 2000-х годов была сложной для всей комикс-индустрии, но особенно для Marvel. Пережив кризис продаж 90-х, спад читательского интереса и потерю самых звездных авторов того времени, сотрудники издательства поняли, что необходимы значительные перемены. Именно тогда они придумали три революционных стратегии, которые снова позволили издательству пробиться на вершину. И ко всем ним приложил руку Брайан Майкл Бендис.

Первой революцией стал решительный поворот к историям о молодых героях, ориентированным на подростковую аудиторию. Хотя импринт MC2, в рамках которого создавались сюжеты о детях супергероев, вышел неудачным, спустя два года Бендис выпускает первый номер «Ultimate Spider-Man». И он не только стал началом невероятно успешной серии, но и заложил основы молодежной вселенной с обновленными происхождениями героев. Идея оказалось коммерчески успешной и определила ориентацию издательства на юных либерально настроенных американцев, которых теперь принято называть миллениалами.

Вторая революция связана с возникновением новой трактовки понятия «комикс для взрослых». Если в 90-х издательства пытались привлечь совершеннолетнюю аудиторию боевыми сценами, полуголыми персонажами, большими пушками и состоящими из кармашков костюмами, то в новом тысячелетии Marvel создает импринт MAX, в котором сценаристы стараются исследовать глубокие внутриличностные конфликты героев, а кровь и эротика становятся логичным продолжением социально-психологических проблем. Первым таким комиксом стал «Alias». Бендис создает нового персонажа — Джессику Джонс, которая в юности была супергероем, но разочаровалась в своем деле и стала частным детективом. Успех серии дал шанс множеству амбициозным проектам, в частности мини-серии «Росомаха: Начало». Этим Marvel продемонстрировало, что не только DC способно создавать мрачную супергероику.

Третья революция — объединение вселенной. До этого вселенная Marvel оставалась единой скорее номинально. Герои были заперты внутри своих серий и редко появлялись в историях о других персонажах. Каждому из них приписывали список злодеев и проблем, с которыми они справлялись снова и снова. Однако к концу 90-х глобальные события становятся действительно глобальными, затрагивая всех героев. Это стало очевидным после выхода в 2004 году серии «Распад Мстителей», основным сценаристом которой числился — да, все верно — Брайан Майкл Бендис. «Распад Мстителей» задал новое направление «земным» линейкам Marvel и ознаменовал начало длинной цепочки ежегодных глобальных событий.

В этой точке и стартует сюжет комикса «День М». Ванда Максимофф после распада Мстителей постепенно теряет рассудок. Магнето, Чарльз Ксавье и Доктор Стрэндж пытаются помочь Алой Ведьме, но не добиваются успеха. Собравшись вместе, величайшие герои Земли принимают решение устранить потенциальную угрозу, но не успевают: Ванда кардинально меняет мир, исполнив заветные мечты своих друзей, а главными образом человека, которого тогда считала отцом, — Магнето. Теперь мутанты — правящая раса, а люди — вымирающее меньшинство. Человек-Паук женился на Гвен Стейси, воспитывает сына и много времени проводит с дядей Беном. Члены Братства Злых Мутантов стали оперативниками «Щ.И.Т.а», а Люди Икс заняты мирным трудом. Мстители и Защитники не были сформированы, члены этих команд разбросаны по стране и обучены самым разным профессиям. На Земле царят покой и благополучие.

Идиллию нарушают два мутанта, сохранившие воспоминания о прошлом мире: Росомаха, мозг которого пережил множество экспериментов, и девочка Лайла Миллер. Они довольно быстро возвращают большинству персонажей, изображенных на обложке, память и идут приступом на Геношу, которая в этой вселенной служит королевской резиденцией Магнусов. Во время битвы всех со всеми Ванду накрывает экзистенциальный кризис, и она произносит еще одно заклинание, преобразившее вселенную Marvel почти на 9 лет.

Сюжет захватывающий, однако Брайан Майкл Бендис скорее дизайнер, чем архитектор вселенных. Конфликты схематичны, а идеи не выходят за рамки концептов. К примеру, не раскрывается тема «человеческого сопротивления» режиму Магнето. Проблема обратного расизма (вернее, видизма) по отношению к людям обозначается, но не разрешается. Даже трагедия Человека-Паука, которой в комиксе уделено много места, не раскрыта. В новом мире Питер жизнерадостен и не омрачен сожалениями, ему удалось избежать ошибок. И все же он присоединятся к остальным героям, решившим откатить изменения обратно, хотя для этого нет совершенно никаких причин. В комиксе показано, как он совершает тяжелый моральный выбор, но Бендис не объясняет, в чем этот выбор заключается. По сути, сомнения героев в этичности их вендетты завершаются фразой: «Хватит думать, пора бить врагов».

Кроме того, Бендис старается сделать сценарий как можно более кинематографичным. Он перемежает реплики героев действиями, происходящими в другом месте, использует эффекты затемнения и монтажной склейки, заставляет героев замирать в картинных позах, проговаривая реплики, и использует воистину шьямалановские повороты сюжета в конце каждого выпуска. Подход не плохой, но банальный, сюжетно неоправданный. Главная задача комикса заключается не в том, чтобы воссоздать дух боевика, а в том, чтобы передать потаенные желания героев. И психологическая сторона конфликта раскрыта в комиксе недостаточно.

Работа Оливье Куапеля хороша, но чувствуется, что он еще неопытен. Иллюстрации не такие же восхищающие, как в «Паучьих мирах». Художник демонстрирует стандартный для нулевых рисунок с реалистичной, но чуть идеализированной анатомией и обилием рушащихся и падающих объектов. Однако даже на этом этапе Оливье пытается экспериментировать. Панели непредсказуемо скачут по странице, выходят за ее границы, принимают трапециевидные формы и сменяются красивыми и пафосными разворотами. Действие разворачивается на нескольких планах рисунка, делая его более объемным. К слову об объеме: особое внимание в комиксе Куапель концентрирует на осколках и щепках, летящих читателю в лицо. Предполагаю, что художник находился под впечатлением от «Детей шпионов 3».

«День М» был весьма популярным у читателей. Его дебютный выпуск занял вторую строчку рейтинга продаж в 2005 году, а последующие уверенно держались в районе 30 места, уступая глобальным событиям DC. И читателям, и сценаристам серия дала возможность поразмышлять о том, чего на самом деле хотели бы любимые герои. Кроме того, события комикса внесли грандиозные изменения во вселенную Marvel, сократив количество мутантов до 299, что дало сюжетам мутантских серий дополнительный конфликт вымирания мутантов как вида.

И все же не могу сказать, что доволен серией. Комикс знаковый, динамичный, он обязателен к прочтению. Однако в нем уже видны недостатки сценария Бендиса, за которые его принято ругать сейчас. Непроработанные конфликты, банальные идеи и схематичный сюжет вносят ложку дегтя и не позволяют мне назвать «День М» удачным.

Напоследок хочу сделать то, что не делал давно, — высказаться по поводу издания на русском языке. В России серия выходила трижды: сперва в синглах от издательства «Комикс», затем в твердом переплете в 36-м томе коллекции Hachette (под заглавием «Династия М») и, наконец, в сборнике в мягкой обложке от Jellyfish Jam. Я держу в руках последнее издание, и его проблемы начинаются прямо с обложки. Дело даже не в переводе названия (хотя, на мой взгляд, версия Hachette точнее передает содержание). Меня смущает написание фамилии художника, которое в издании JJ переведено как Койпель, несмотря на то что ранее издательством «Комильфо» был предложен более точный вариант — Куапель. «Офранцуженные» варианты имен и названий встречаются и в самом комиксе: к примеру, Магнето вместо привычного для меня Магнито, Адова Кухня вместо Адской и т. п. Геройское имя Клинта Бартона, служащее камнем преткновения русских переводчиков, оказалось сложным препятствием. В одном номере его называют Хоукаем, а в следующем выпуске — Соколиным Глазом. В целом перевод Василия Кистяковского настолько неконкретный и обтекаемый, что многие фразы становятся непонятны, но зато приобретают пафосный настрой. В качестве примера можно взять диалог Люка Кейджа и Паркера о Мэри Джейн: «It doesn’t mean she’d be less successful if you were together. — Except for the fact that we aren’t together… And she is». Кистяковский переводит этот диалог следующим образом: «Питер… Думаешь, без тебя она бы добилась большего? Это не так. — Мы не вместе, и у нее все отлично. Видишь?» Смысл сохранен, но диалог стал более формальным и отстраненным. И получил неуместные здесь МХАТовские паузы.

Я действительно люблю «День М», потому и выбрал его для рецензирования. Однако, как и в случае с колбасой, лучше не слишком задумываться о том, как сделано то, что любишь. Иначе рискуешь потерять аппетит.

© Д. Коробенков