«Омон Ра» К. Кутузов

Передо мной лежат две книги: роман Виктора Пелевина «Омон Ра» и его графическая адаптация, выполненная Кириллом Кутузовым и Аскольдом Акишиным. Как правило, когда какое-либо произведение искусства получает адаптацию (в виде кинофильма, или музыкальной аранжировки, или театральной постановки, или комикса), возникает закономерный вопрос: чему отдать предпочтение читателю/зрителю/слушателю, не знакомому ни с первоисточником, ни с его обработкой? И в нашем случае ответ таков: познакомиться стоит и с тем, и с другим. Мы становимся свидетелями совершенно уникального случая, когда книга, хотя она прекрасно существовала долгие годы до появления адаптации, становится практически неотделимой от нее, и, разумеется, наоборот. Не поймите неправильно: роман и комикс не теряют свою индивидуальность как самостоятельные произведения, но именно в их синтезе рождается нечто исключительное.

Для меня знакомство с «Омоном Ра» стало неким экспериментом: впервые я прочла сначала комикс, а уже потом — оригинальный роман, чтобы проверить, выполняет ли адаптация свою основную задачу. Ведь цель произведений подобного типа — с помощью переложения в новую форму обратить внимание читателя на то или иное произведение или — шире — творчество того или иного автора и, главное, побудить его к знакомству с первоисточником. Авторам графической адаптации, бесспорно, удалось этого добиться — у меня появилось желание прочесть роман. Так почему же я считаю, что внимание стоит обратить и на книгу Пелевина, и на ее переложение в форму комикса? Чтобы ответить на этот вопрос, стоит рассмотреть подробнее обе работы.

«Омон Ра», опубликованный в 1992 году, стал первым романом писателя, увидевшим свет, и вскоре был удостоен трех литературных премий — «Интерпресскон», «Бронзовая улитка» и «Странник». Главный герой книги, Омон Кривомазов (который позже получит позывной «Ра»), с детства с надеждой всматривается в звездное небо и грезит о покорении космоса. Эти мечты — несколько наивные, но неизменно благородные — разделяет его друг Митька, который тоже желает оторваться от земли и бороздить темные безграничные просторы. И кажется, что ребятам благоволит сама Судьба, когда им удается поступить в летное училище имени Маресьева, где к тому же набирают курсантов для выполнения секретной операции на Луне. Вот только реальность оказывается куда более суровой, абсурдной и пугающей, но пути назад уже нет…

Второе рождение романа Пелевина. Рецензия на комикс «Омон Ра» К. Кутузова и А. Акишина, изображение №2

В романе Пелевина заложено столько смысловых уровней, что я не решусь утверждать, будто мне известны все из них. «Омон Ра» — это и рассмотрение взаимоотношений машины власти и обычного человека; это и исследование героического мифа, который навязывался советскому народу, доведенный в романе до абсурда (например, в летном училище имени Маресьева курсантам ампутирую ноги во имя Родины и убеждают, что подарить ноги Родине может каждый, «а ты попробуй жизнь отдать!»; в пехотном училище имени Матросова выпускные экзамены проводятся под пулеметными очередями, а выпускники военно-политического училища имени Корчагина выходят парализованными и слепыми инвалидами); это и «история взросления юного человека в жутком и непонятном мире», как выразился сам автор. Верно подмечено, что читатель в произведении замечает именно то, что его больше всего на данный момент волнует. Так, для меня на первый план в романе выходит обыгрывание конспирологичекой теории о «советском лунном заговоре». Ее сторонники утверждают, что СССР проводил засекреченные попытки пилотируемого облета Луны (по утверждению приверженцев этих взглядов, они закончились неудачей, потому информацию о них скрывают), а некоторые высадки на спутник Земли были инсценированы. Нужно признать, что тема на момент публикации романа была весьма актуальной, поскольку первые рассекреченные материалы о лунной программе СССР стали появляться лишь в 90-х годах.

Любопытный факт: согласно статистике 2017 года, теория лунного заговора занимает шестое место по индексу упоминания в российских СМИ, потому уже только эта сторона романа могла способствовать тому, что читатели обратят внимание на графическую адаптацию. Однако это не главная причина, благодаря которой комикс получил признание аудитории. Одним из важнейших достоинств книги можно назвать высокое качество адаптации текста оригинального произведения, которая была выполнена писателем и знатоком комиксов Кириллом Кутузовым. Перед ним стояла непростая задача: нужно было сократить и без того лаконичную прозу Пелевина, в которой каждое слово крепко стоит на своем месте, сохранив все важные эпизоды. И с этим Кутузов справился замечательно, несмотря на то что после ознакомления с адаптацией у меня осталось несколько вопросов: например, случилось ли с Омоном и Митькой то, что произошло с другими курсантами летного училища, или за что именно Митьку постигла роковая судьба? К ответам на эти вопросы можно подобраться, только открыв оригинальный роман, хотя и в нем они даны полунамеками. Финальные сцены произведения Пелевина не были включены в комикс, что, однако, можно интерпретировать как недостаток, так и достоинство, в зависимости от того, какую именно затронутую в романе проблему читатель считает ключевой.

Разумеется, художник для такого произведения должен быть особенным. Им оказался Аскольд Акишин, имя которого давно стало нарицательным в отечественной индустрии. По утверждению представителей издательства, Пелевин сам одобрил кандидатуру Акишина на роль художника, и это, пожалуй, одно из знаковых решений, которое способствовало успеху комикса. Работу, проведенную Аскольдом Акишиным, в корне неверно называть «иллюстрированием». Он не стремится как можно точнее изобразить события, описываемые в романе, а интерпретирует их при помощи визуального языка. При этом созданные художником рисунки не ограничивают свободу воображения читателя, а, наоборот, позволяют придать реалистичность рожденным в его сознании образам благодаря вниманию к каждому штриху. Космические ракеты величественно взмывают в воздух на наших глазах, с огромных плакатов и мозаичных панно нас приветствуют космонавты, и даже старая сторожевая будка при помощи нескольких мастерских штрихов Акишина превращается в самолет. А чего стоит обложка-оммаж на «Людей Икс»!.. Пожалуй, трудно представить более подходящего художника для адаптации этого романа Пелевина.

«Омон Ра» Кирилла Кутузова и Аскольда Акишина, без преувеличения, совершенно новый феномен на отечественном рынке комиксов. Если вы по какой-то причине упустили из внимания книгу, самое время открыть для себя одну из лучших графических адаптаций! Пролистайте комикс, настройтесь на нужное настроение, а потом прочтите роман — незабываемые впечатления вам обеспечены.

© Е. Галяткина