Достаточно давно я написал рецензию на первую книгу серии «Чудо-Женщина» из линейки DC Rebirth. Эта серия любопытна тем, что совмещает в себе две на первый взгляд независимые истории. Нечетные выпуски просвещены поискам истины в настоящем, а четные – происхождению героини. Теперь я, наконец, берусь за вторую книгу, чтобы иметь полное представление о серии.
Комикс показывает Диану, юную и мечтательную принцессу амазонок, и Стива Тревора, жизнерадостного и оптимистичного солдата разведки США. Они развиваются, учатся, заводят друзей, совершенствуют навыки. Рутина прерывается, когда случается известная история – теперь уже офицер Тревор с командой терпит крушение на острове Темискира. Выживает только Стив, и амазонки решают вернуть его на родину в сопровождении лучшей воительницы острова, которой и становится Диана. Следующие выпуски комикса просвещены адаптации Дианы в современном американском обществе, обретению суперсил, первому столкновению принцессы амазонок с Аресом и закреплению Дианы в статусе Чудо-Женщины.
Знакомая история лишь в деталях противоречит первоначальной версии. От классического происхождения этот комикс отличает эпоха. Тогда Диана попадала в Америку 40-х, сейчас же она оказывается в США второй половины нулевых, в общество, гораздо более дружелюбное к людям, но носящее в себе страх после теракта 11 сентября 2001 года. Соответственно, сражаться Диана начинает не с нацистами на фронтах Второй Мировой, а с террористами группировки Сера, действующими по всему земному шару.
Сценарий комикса — классическая, даже немного старомодная история происхождения. Читателю последовательно демонстрируют символы Чудо-Женщины: Темискира, Лассо Истины, невидимый самолет, дарованные богами суперспособности, характер Дианы и её новое геройское прозвище. При этом рассказ не выглядит скучным или затянутым. Грег Рака сумел показать, а не рассказать экспозицию, и поступками, а не словами демонстрировать мотивацию и характер персонажей.
Диана в этой версии наивная идеалистка, сталкивающаяся с несправедливой реальностью. Очень просто рассуждать о всеобщей любви и единой истине, когда живешь на райском острове. Гораздо труднее проникнуться любовью к врагам и найти истину среди множества правд. Удивительно, насколько эта Чудо-Женщина отличается от той, которую показывает нам Рака в соседних нечетных выпусках. Той Чудо-Женщине я пенял на излишнее морализаторство и пассивность – эта же без лишних слов рвется в бой. Та Чуда-Женщина ведет себя как престарелая прима-балерина, выходя на поклон к посетителям торгового центра – эта же скромно пьет Маргариту, не привлекая к своей персоне внимания. Наконец, та Чудо-Женщина страстно целует женатого мужчину, едва отойдя от прошлых отношений – эта же невинно держится за руку с молодым человеком, который ей нравится как мужчина, друг и соратник (в обоих случаях это Стив Тревор, что не меняет самого факта). Идеологическое и характерологическое расхождение Дианы из первой и второй книги столь разительно, что возникает гипотеза о некоем умышленном противоречии, оставленном Грегом Ракой ради эффектного финала серии.
Кроме этого сценарист также изящно вплетает в повествование инверсию традиционных для фантастики и боевиков клише. Диана горда и независима, она проходит собственную арку, сталкивается как с женщинами, так и с мужчинами, приобретая реалистичный взгляд на окружающую жизнь (к слову, комикс легко проходит «тест Бекдел», в нем много проработанных женских персонажей). Стив Тревор же – временами комичный и всегда очаровательный спутник героини – играет роль поддерживающего персонажа, изредка попадая в беду и постоянно оставаясь без футболки. Прием, конечно, не новый, но как феминистическое высказывание работает отлично: нелепость объективации любовного интереса главного героя истории становится очевидна при смене гендера действующих лиц. Опять же, в этой книге феминизм представлен в менее радикальной и более гуманнистичной форме, и я могу лишь восторгаться теми идеалами, которые несет в себе здешняя Чудо-Женщина.
Аналогично, в противовес темному и тяжелому арту Лиама Шарпа, рисунок Николя Скотта легкий и приятный для глаз. Тонкие линии, акцент на лица с крупными глазами и заметными носами. двухмерный рисунок, объем в котором создается с помощью светотени и множества оттенков (спасибо колористу Ромуло Фахардо-младшему). Люди имеют правильную анатомию, а места – грамотную перспективу. Николя прорабатывает детали как на передних, так и на средних и дальних планах, что придает фотореалистичную живость изображенным героям и предметам. Разметка страниц чаще всего придерживается стандартных прямоугольных фреймов, но художник отходит от этой схемы в значимые моменты, что повышает эмоциональный накал этих сцен.
Персонажей Николя рисует не просто красивыми, а сексуально-очаровательными. Буквально все действующие лица, вне зависимости от возраста и комплекции, выглядят как актеры рекламы и подиумные модели. К слову, Скотт поддерживает инвертированное клише Раки, объективизируя образ Стива Тревора. Художник тщательно выписывает офицеру восемь кубиков и накачанный силуэт, и не скупиться на сексуализированные сцены с ним. Из 230 появлений Стива на страницах комикса в 70 случаях он был в порванной футболке или вовсе без неё, то есть щеголял голым торсом в 30% случаев. Как тут не вспомнить традиционные пин-ап изображения женщин в беде. Милый, хоть и традиционный для современного DC, стиль Николя Скотта мне кажется привлекательным и интересным. Хотелось бы увидеть его и в других линейках.
Исходя из статистики продаж, невозможно понять, какая из половинок истории понравилась читателям больше. Можно утверждать, что читательский спрос неизменно снижался от выпуска к выпуску, и за 10 номеров снизился вдвое. Тем не менее, продажи комикса были достаточно удовлетворительными, чтобы издательство позволило Грегу Раке продолжить эксперимент по совмещению двух параллельных историй в одну.
В России комикс выпущен издательством «Азбука» в 2018 году. Как и прочие в линейке Rebirth, книга издана в твердом переплете с рифлёной обложкой. Комикс проклеен и прошит, качество печати хорошее, книгу крайне приятно держать в руках. Перевод Екатерины Романовой буквально следует за оригиналом, ни на слово из него не упуская. Это здорово, однако из-за разницы языков верстка баблов сильно затруднена. Текст внутри них приходится делать меньше, а сами баблы – больше, чтобы использованные переводчицей конструкции смогли в них уместиться. Не могу назвать перевод плохим, но и никаких любопытных находок не заметил.
В целом вторая книга серии «Чудо-Женщина» понравилась мне гораздо больше первой. Диана здесь живая и настоящая, ей сопереживаешь, ей восхищаешься. Особо рекомендую тем читателям, которые никогда не знакомились с персонажем. «Чудо-Женщина. Год первый» — это путеводитель по жизни и характеру Дианы, принцессы Фемискиры.