Создание графической адаптации – дело рискованное, но соблазнительное. С одной стороны, взяв популярный первоисточник можно уже не думать о маркетинге и продвижении: фанаты сами всё сделают за вас. Второй приятный сюрприз – не нужно усердствовать с описанием и погружением читателя во вселенную истории: все итак уже давно знают особенности мира и отличительные черты персонажей. Но что же таится с другой стороны? Огромная опасность. Несомненно, можно хорошо заработать на адаптации за счет того, что читатели сами разнесут весть о новой версии их любимого произведения. Это же может стать и главной причиной провала. Фанаты трепетно относятся к предметам своего обожания, потому получив «неканон», могут в пух и прах разнести автора, в отдельных случаях даже физически.
Возникает логичный вопрос: «Если трудно соблюсти все требования фанатов, а в противном случае автора раскритикуют, зачем браться за такое дело?». Думаю, и так понятно – деньги. Например, пока «Игра престолов» не попала на первые строчки списков бестселлеров, пока одноименного сериала не было на ТВ, никто даже не думал о графической адаптации. Практически у каждой мало-мальски заметной книги появлялась пусть и малоизвестная комикс-версия. Мое личное мнение: каждому произведению отведен его формат.
Большинство книг окажутся лишь полураздетыми и недоразвитыми пародиями на самих себя, когда потные ручонки киноделов до них доберутся. Абсолютное большинство изданий, написанных по успешным фильмам, чистой воды халтура, состряпанная на скорую руку, ради лишней пары сотен тысяч баксов. Но есть случай, когда я считаю адаптацию оправданной. Детская литература.
Всё-таки толстый том с полным собранием сказок братьев Гримм, начисто лишенный картинок, может обрадовать меня, но никак ни моего шестилетнего племянника. Его фантазия только формируется, потому мне всегда так странно слышать, что, если дети будут читать комиксы вместо книг, у них никогда не появится сносная фантазия. Фантазии нужно топливо, потому так важно, чтобы первые книги были полны красочных иллюстраций. Читает ребенок о бегемоте, а на соседней странице пляшет бегемот, читает о море, и плещутся рядом бирюзовые волны. Благодаря этим первым книжкам, картины, рождающиеся при чтении уже юношеской литературы, будут яркими и насыщенными. Дети должны буквально погружаться в сказочные миры, ощущать их вокруг, чтобы в будущем иметь прекрасную фантазию. Именно поэтому, я считаю очень правильным графические адаптации детских историй.
И сегодня я хочу рассказать вам об одной из самых запоминающихся книжек моего детства. «Хоббит» Дж. Р.Р. Толкина. История знакомая очень многим, правда, некоторым по фильмам П.Джексона. Тоже адаптация, но по мне, не лучший вариант. Получилось очень много всего, да и из сказки сделали драматичную взрослую историю. Ч.Диксон и Ш.Деминг не стали проявлять такой же авторский напор и сохранили для нас историю в первоначальном варианте, лишь немного подогнав её под нужды повествования. Лично меня это радует. Да, несомненно, для искушенного читателя подобная книга может показаться совершенно неинтересной. Часто мы ждём переосмысления оригинала, выворачивания его наизнанку. Потому и предупреждаю сразу – здесь все строго по оригинальному тексту, большая часть которого и расбросана мелким шрифтом по панелям. Так что вы понимаете, что оригинальности истории и языка ждать не приходится. Тут всё немного наоборот: если обычно иллюстрации становятся обрамлением для шикарного сценария, в «Хоббите» текст становится оправой для рисунка.
Работа Д.Вензела превосходна. Книга была написана в 1989 году, так что сами понимаете – никакой компьютерной графикой и не пахнет. А пахнет акриловыми красками и цветными карандашами. Старая школа. Обожаю комиксы того периода за постоянные эксперименты с формой. Должен признаться, что я недолюбливаю нынешнюю индустрию рисованных историй за то, что она лишилась души в угоду конвейеру. Теперь самым важным качеством художника является скорость его работы. Нужно успевать накалякать 20 страниц за две недели, иначе вон из издательства на просторы инди-комиксов. Вполне естественно, что в итоге периодические издания пришли к определенной и простой для исполнения форме с девятью или восемью панелями на странице. Стопки похожих друг на друга раскадровок с кривым рисунком. Но откройте значимые серии конца 80-х начала 90-х: в большинстве из них панели меняют форму, меняется их количество, персонажи то вдруг выползают за границы кадра, то граница вообще пропадает, частенько вместе с фоном. Это оживляет историю, рассеивает ощущение монотонности повествования. Этим и может похвастаться «Хоббит» Вензела. Прекрасная работа с панелями дополняется такой же превосходной работой с красками. Ярко, насыщенно, Средиземье будто вырастает перед глазами само собой.
Так что, подводя итоги, нужно признать, что это прекрасная книга для детей. Единственный минус: надпись «Графический роман» на обложке. Графический роман – это всё-таки комикс, а «Хоббит» комиксом назвать очень трудно. Это обычная книга, но с повышенной концентрацией иллюстраций. Впечатления однако это не портит. Мой совет: если у вас есть дети и вы хотите познакомить их с миром Толкина – лучше варианта вам не найти.